본문 바로가기
영어 공부

[영어 숙어] Stock up / stock up on 뜻 및 예문

by 레퀴엠0615 2024. 3. 15.
728x90

영단어 Stock은 stack의 과거형으로 잘 알려져지만, "재고" 라는 뜻도 지니고 있습니다. 실생활에서도 "out of stock"과 같이 재고의 의미로 자주 볼 수 있습니다. stock 관 관련된 자주 사용되는 숙어중 하나인 stock up에 대해 알아볼 것 입니다.

[Stock up]

Stock up

to buy a large amount of something so that you will have enough for the future:

Cambridge dictionary의 뜻을 직역하자면 당신이 미래를 위해 충분한 것을 가질 수 있도록 많은 양의 물건을 사는 것 이라고 합니다.

간단히 말해서, Stock up은 비축하다, 많이 사두다 라는 뜻으로 사용됩니다.

Stock up 뒤에 on 오는 경우가 많습니다. 그래서 저는 stock up on으로 외워뒀습니다.

 

추가적으로, 흔히 알고 있는 "사재기"와는 다릅니다. 사재기의 경우 Panic buy라고 사용합니다.

[예문]

I hadn’t stocked up on food, so I wasn’t ready to feed Kate and her friends.

저는 음식을 많이 사두지 않기 때문에 케이트와 그녀의 친구들에게 밥을 줄 준비가 되지 않았습니다.

 

The authorities have urged people to stock up on fuel. 

당국은 사람들에게 연료를 비축할 것을 촉구했습니다.

 

Long lines quickly formed at grocery stores and gas stations, as worried residents stocked up on supplies.

식료품점과 주유소에는 걱정하는 주민들이 물자를 비축하면서 긴 줄이 빠르게 늘어섰습니다

[유의어]

가끔 Store up 과 무슨 차이가 있나요라고 질문이 오는 경우가 있습니다. 사실 store up은 들어본적이 없어서 그냥 사용하지 말라고하고, 볼 경우에 그냥 같은 뜻이라고 알아두라고 말하고 있습니다.

[References]

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/stock-up-on

 

stock up (on something)

to buy a large amount of something so that you will have enough for the future:

dictionary.cambridge.org

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/panic-buy

 

panic buy

1. to suddenly buy as much food, fuel, etc. as you can because you are worried…

dictionary.cambridge.org

https://ell.stackexchange.com/questions/276258/what-is-the-difference-between-stock-up-and-store-up

 

What is the difference between "stock up" and "store up"?

Could you please help me out by explaining the subtle sense of these phrasal verbs? In one experiment over several weeks, volunteers were asked either to stock up on snacks (chocolate, fruit and c...

ell.stackexchange.com

이것으로 포스팅을 마치겠습니다. 좋은 하루 보내세요!

728x90